Tema 23. Prepozițiile de timp


Prepozițiile de timp pot da răspuns la întrebările wann (când), bis wann (până când), seit wann (de când), von wann bis wann (de când ... până când), um wie viel Uhr (la ce oră), wie lange (cât de mult timp, cât timp). Desting:

 

Intervalul de timp (Zeitraum)

Intervalul de timp indică o perioadă de timp care are un început și un sfârșit. Cuvinte întrebări care încep cu W (W-întrebări – die W-Fragen): "bis wann" (până când), "seit wann" (de când), "von wann bis wann" (de când și până când) sau "wie lange" (cât de mult timp, cât timp).

 

Timpul exact (Zeitpunkt)

Timpul exzct descrie momentul exact în care a avut loc acțiunea. Cuvinte întrebare răsună wann (când) sau "um wie viel Uhr" (la ce oră) (vezi Tabelul 1)

Tabelul 1

Cazul și folosirea prepozițiilor de timp

Cazul W-întrebare Prepoziții Intervalul de timp Timpul exact Exemplu
Genitiv wann? – când? während – în timp ce, în trecere а orice. durată de timp într-o anumită perioadă de timp Die TeilnehmerInnen sitzen während der langen Zeit am Tisch vor dem Computer. – Studenții pentru o lungă perioadă de timp sunt așezați la masă în fața computerului.
Genitiv wann? –  când? innerhalb – în cadrul limitelor durată de timp   Wir schreiben zwei Kontrollarbeiten innerhalb einer Woche. – Noi scriem două lucrări de testare în timpul săptămânii.
Genitiv wann? –  când? außerhalb – în afara (timpului fix), în afara orelor de lucru durată de timp   Außerhalb der Sprechzeiten wenden Sie sich bitte an mich. – În afara orelor de lucru, vă rog atârnați-vă la mine.
Dativ wann? –  când?   zwischen – între interval de timp cu începutul și sfârșitul exact   Ich wohnte zwischen 2012 und 2017 in Wien. – Am locuit în Viena între 2012 și 2017.
Dativ wann? –  când?   vor – înapoi ceva se întâmplă înainte   Wir waren vor einem Monat mit meiner Familie in den Alpen. – Am fost acum o lună cu familia mea în Alpi.
Dativ von wann, bis wann – de când până când von ... bin – de la … până la (de la … până la) începutul și sfârșitul acțiunii   Ich habe Urlaub vom 1.06. bis zum 30.06. – Am o vacanță de la 1.06. până la 30.06.
Dativ seit wann? –de la ce oră? seit – de la (timpul fix)   indică la o durată de timp în trecut și până acum și eventual în viitor   Seit wann wohnen Sie hier? –  Wir wohnen seit 2015 in Wien. – De când locuiți aici? - Locuim în Viena din 2015.
Dativ wann? –  când?  nach – după   ceva se va întâmpla după Was machen Sie nach dem Urlaub? – Ich werde an dem neuen Projekt arbeiten. – Ce faci după sărbători? - Voi lucra asupra unui nou proiect.
Dativ wann? –  când?   in – în, peste   Timpul viitor Wir fahren in einem Monat in die Schweiz. – Mergem în Elveția peste o lună. Ich habe Urlaub im Sommer, im Juni. – Eu am vacanță vara, în iunie.
Dativ bis wann? – până la ce oră? bis (zu) – până la termenul final (timpul)   Unsre Freunde bleiben bis Montag in Wien. – Prietenii noștri stau în Viena până luni.
Dativ wann? –  când?   bei – la timp sincronizare sincronizare Ich habe meine Frau bei der Reise kennengelernt. – M-am cunoscut cu soția mea în timpul călătoriei.
Dativ wann? –  când?   aus – de la   origine temporară Die Vase stammt aus dem 8. Jahrhundert. – Vaza datează din secolul al VIII-lea.
Dativ wann? –  când?   an – într-o zi anumită   data, ora (dimineața, după-amiaza, înainte de prânz, după prânz, seara) Meine Oma ist am 25.01. 1934 geboren. – Bunica mea sa născut la data de 25.05.1934.
Dativ wann? –  când? ab wann? – de când? ab – de la   indică la durată de timp în prezent sau în viitor, cu o dată clară de declanșare a evenimentelor   Ab wann ist Frau Lembak in Urlaub? - Ab dem 1.06. – Când doamna Lemback este în vacanță? - De la 1.06.
Akk wie lange? über – la (timpul specific) durată de timp   Ich will über das Wochenende zu meinen Eltern nach Innsbruck fahren. – Vreau să merg la un weekend la părinții mei în Innsbruck.
Akk um wie viel Uhr? –La ce oră?, wann? – când um – la ( un anumit timp)   timpul neexact Der Bus fährt um 11:25 Uhr von dem Wiener Hauptbahnhof ab. – Autobuzul pleacă la ora 11:25 de la Gara Centrală din Viena.
Akk wann? –  când, um wie viel Uhr? – la ce oră? gegen – aproximativ, aproape   timpul neexact timp neexact a zilei Sie kommt gegen 18:00 Uhr nach Hause. Wir sind gegen Abend in Salzburg angekommen. – Ea vine acasă in jurul orei 18:00. Noi am ajuns la Salzburg seara.
Akk für wie lange? – cât de lung timp? für (pentru o anumită perioadă de timp) întreabă despre perioada de timp în viitor Timpul viitor Wie lange bleibt ihr in Wien? –  Wir bleiben nur für zwei Tage in Wien. – Cât timp veți rămânea în Viena? -Vom rămânea în Viena pentru doar două zile.

Unele expresii de timp pot fi, de asemenea, pot fi folosite fără prepoziții temporale. Aceasta este o indicație a timpului în cazul acuzativ.

 

Denumirea anului

1756 wurde Wolfgang Amadeus Mozart geboren. 2017 hat mein Sohn das Abitur gemacht. –  

Wolfgang Amadeus Mozart sa născut în 1756. În 2017, fiul meu a absolvit școala medie.

 

Expresiile Anfang (la început), Mitte (la mijloc), Ende (la sfârșit)

Das Restaurant in St. Pölten wird Anfang September geöffnet. Emma und David möchten Mitte des Jahres nach Spanien fahren. Ende der Woche werden wir übers Wochenende nach Graz fahren. –

Restaurantul din St. Pölten va fi deschis la începutul lunii septembrie. Emma și David vor să meargă în Spania la mijlocul anului. La sfârșitul săptămânii vom merge la Graz pentru weekend.

 

Expresiile vorige (prezent), diese (acesta) und nächste (următorul)

Voriges Jahr ist Frau Polster zum ersten Mal auf die Karibische Inseln geflogen. Meine Oma möchte noch diesen Monat ihr Auto reparieren lassen. Hoffentlich läuft es bei Ihnen nächstes Jahr finanziell besser. – Anul trecut, doamna Polster va zbura pentru prima dată în Caraibe. Bunica mea vrea să-și repare mașina în această lună. Sperăm că situația dvs. financiară anul viitor se va îmbunătăți.

Administrator
1195
Share

ads 1

Unsere Zertifizierungen

Wir bieten Ihnen Kurse auf höchstem Qualitätsstandard

Unsere Zertifizierungen - IFU Sprachschulung