Тема 23. Предлоги времени


Предлоги времени могут дать ответ на вопросы wann (когда), bis wann (до какого времени), seit wann (с какого времени), von wann bis wann (с какого времени … до какого времени), um wie viel Uhr (в котором часу), wie lange (как долго, сколько времени). Различают:

 

Промежуток времени (Zeitraum)

Временной промежуток указывает на период времени, который имеет начало и конец. Вопросительные слова, которые начинаются на W (W-вопросы – die W-Fragen): "bis wann" (до каких пор), "seit wann" (с каких пор), "von wann bis wann" (с какого времени и до которого времени) или "wie lange" (как долго, сколько времени).

 

Конкретное время (Zeitpunkt)

Точное время описывает конкретный момент, в который происходило действие. Вопросительные слова звучат при этом wann (когда) или "um wie viel Uhr" (в котором часу) (см. табл. 1)

Таблица 1

Падеж и употребление предлогов времени

Падеж W-вопрос Предлог Промежуток времени Конкретное время Пример  
Genitiv wann? – когда? während – в то время, как, в течение чего-либо промежуток времени в течении определенного времени Die Studenten sitzen während der langen Zeit am Tisch vor dem Computer. – Студенты длительное время сидят за столом перед компьютером.
Genitiv wann? –  когда? innerhalb – в пределах промежуток времени   Wir schreiben zwei Kontrollarbeiten innerhalb einer Woche. – Мы пишем две контрольных работы в течение недели.
Genitiv wann? –  когда? außerhalb – вне (определе-нного времени), во внерабочее время промежуток времени   Außerhalb der Sprechzeiten wenden Sie sich bitte an mich. – В нерабочее время, пожалуйста, обращайтесь ко мне.
Dativ wann? –  когда?   zwischen – между интервал времени с точным началом и концом   Ich wohnte zwischen 2012 und 2017 in Wien. – Я жил в Вене между 2012 и 2017 годами.
Dativ wann? –  когда?   vor – тому назад что-то происходит до   Wir waren vor einem Monat mit meiner Familie in den Alpen. – Мы были месяц назад с моей семьей в Альпах.
Dativ von wann, bis wann – с какого времени,  до которого времени von ... bin – с … до (от … до) начало и конец действия   Ich habe Urlaub vom 1.06. bis zum 30.06. – У меня отпуск с 1.06. до 30.06.
Dativ seit wann? – с которого времени? seit – c (определен-ного времени)  указывает на промежуток времени в прошлом и до сейчас и, возможно, в будущем   Seit wann wohnen Sie hier? –  Wir wohnen seit 2015 in Wien. – С какого времени Вы здесь живете? – Мы живем с 2015 года в Вене.
Dativ wann? –  когда?   nach – после   что-то произойдет после Was machen Sie nach dem Urlaub? – Ich werde an dem neuen Projekt arbeiten. – Что ты делаешь после праздников? –  Я буду работать над новым проектом.
Dativ wann? –  когда?   in – в, через   будующее время Wir fahren in einem Monat in die Schweiz. – Мы едем в Швейцарию через месяц. Ich habe Urlaub im Sommer, im Juni. – У меня отпуск летом, в июне.
Dativ bis wann? – до которого времени? bis (zu) – до конечный термин (время)   Unsre Freunde bleiben bis Montag in Wien. – Наши друзья остаются в Вене до понедельника.
Dativ wann? –  когда?   bei – во время синхронность синхронность Ich habe meine Frau bei der Reise kennengelernt. – Я познакомился с моей женой во время путешествия.
Dativ wann? –  когда?   aus – с   временное происхождение Die Vase stammt aus dem 8. Jahrhundert. – Ваза датируется 8-м веком.
Dativ wann? –  когда?   an – (в определен-ный день   дата, время суток (утром, днем, до обеда, после обеда, вечером) Meine Oma ist am 25.01. 1934 geboren. – Моя бабушка родилась 25.01.1934 года.
Dativ wann? –  когда?, ab wann? – с какого времени? ab – с   указывает на промежуток времени в настоящем или будущем с четкой датой начала событий.   Ab wann ist Frau Lembak in Urlaub? - Ab dem 1.06. – Когда госпожа Лембак в отпуске? - С 1.06.
Akk wie lange? über – на (определе-нное время) промежуток времени   Ich will über das Wochenende zu meinen Eltern nach Innsbruck fahren. – Я хочу поехать на выходные к моим родителям в Инсбрук.
Akk um wie viel Uhr? – в котором часу?, wann? – когда? um – в (определен-ное время)   неточное время Der Bus fährt um 11:25 Uhr von dem Wiener Hauptbahnhof ab. – Автобус отправляется в 11:25 от центрального вокзала Вены.
Akk wann? –  когда, um wie viel Uhr? – в котором часу? gegen – приблизи-тельно, около                  неточное время неточное время суток Sie kommt gegen 18:00 Uhr nach Hause. Wir sind gegen Abend in Salzburg angekommen. – Она приходит домой около 18:00. Мы прибыли в Зальцбург к вечеру.
Akk für wie lange? – как долго? für (на опре-деленное время) спрашивает о промежутке времени в будущем будующее время Wie lange bleibt ihr in Wien? –  Wir bleiben nur für zwei Tage in Wien. – Как долго вы будете оставаться в Вене? – Мы останемся в Вене только на два дня.

Некоторые выражения времени также могут использоваться без временных предлогов. Это указание времени в винительном падеже.

 

Название года

1756 wurde Wolfgang Amadeus Mozart geboren. 2017 hat mein Sohn das Abitur gemacht. –  

Вольфганг Амадей Моцарт родился в 1756 году. В 2017 году мой сын окончил среднюю школу.

 

Выражения Anfang (в начале), Mitte (в середине), Ende (в конце)

Das Restaurant in St. Pölten wird Anfang September geöffnet. Emma und David möchten Mitte des Jahres nach Spanien fahren. Ende der Woche werden wir übers Wochenende nach Graz fahren. –

Ресторан в Санкт-Пёльтене будет открыт в начале сентября. Эмма и Дэвид хотят поехать в Испанию в середине года. В конце недели мы поедем в Грац на выходные.

 

Выражения vorige (предыдущий), diese (этот) und nächste (следующий)

Voriges Jahr ist Frau Polster zum ersten Mal auf die Karibische Inseln geflogen. Meine Oma möchte noch diesen Monat ihr Auto reparieren lassen. Hoffentlich läuft es bei Ihnen nächstes Jahr finanziell besser. – В прошлом году госпожа Полстер впервые полетит на Карибы. Моя бабушка хочет отремонтировать свою машину в этом месяце. Надеюсь, в следующем году ваше финансовое положение будет улучшаться.

Administrator
210
Поделиться
<