Онлайн курс немецкого языка начинается 30.05.2023.
Интенсивный курс немецкого языка начинается 30.05.2023.
Frankenberggasse 14/7,8
1040 Вена | Австрия
Онлайн курс немецкого языка начинается 30.05.2023.
Интенсивный курс немецкого языка начинается 30.05.2023.
Относительные придаточные предложения – это подчиненные предложения, относятся к существительному и могут дать о нем дополнительную информацию, но они часто также и к местоимениям. Обычно они находятся либо непосредственно за словом, от которого они зависят, либо в конце основного предложения.
Примеры:
David, der (Nominativ – wer?) im 4. Stock wohnt, kann sehr gut Fußball spiel. – Давид, который живет на четвертом этаже (именительный – кто?), может очень хорошо играть в футбол.
Jakob, dessen Schwester (Genetiv – wessen?) mit mir in dieselbe Klasse geht, studiert schon Medizin an der Universität. – Якоб, чья сестра (родительній падеж – чья?) ходит со мной в тот же класс, уже изучает медицину в университете.
Die Kollegen, mit denen (Dativ – mit wem?) ich zusammen arbeite, helfen mir gern. – Коллеги, с которыми (дательный падеж - с кем?) я вместе работаю, с удовольствием мне помогают.
Der Clowns, den (Akkusativ) wir im Zirkus gesehen haben, ist sehr sympathisch und lustig. – Клоун, которого мы видели в цирке (винительный), очень симпатичный и веселый.
Относительные предложения можна образовать либо с относительными местоимениями, либо с относительными наречиями. Обратите внимание, однако, что в относительных предложениях часто приходится использовать совершенно другой падеж, чем в главном предложении.
Примеры:
Moritz ist ein Freund (Nominativ) von mir, dem (Dativ) ich vertrauen kann. – Мориц мой друг (именительный), которому (дательный) я могу доверять.
Ich lese Bücher (Akkusativ), in denen (Dativ) der Autor über sein Leben schreibt. – Я читаю книги (винительный), в которых (предложный) автор пишет о своей жизни.
Lina (Nominativ), deren Bruder (Genetiv) in der Wiener Oper als Sänger tätig ist, kann sehr schön Klavier spielen.– Лина (именительный), чей брат (родительный) активно выступает в Венской опере, может очень хорошо играть на пианино.
Относительные наречия wo – где, worüber – о чем, womit – чем, wofür – для чего и т. д. могут наряду с относительными местоимениями соединять главное предложении и подчиненное предложение, но в отличие от относительных местоимений они не меняют свою форму. Относительные наречия часто относится ко всему предложению. Обратите внимание, что относительные наречия – это не вопросительные слова, поэтому в конце предложения нет знака вопроса, а стоит точка. В этом случае это часто косвенный вопрос.
Примеры:
Sag mir bitte, womit du nach Hause fährst. – Пожалуйста, скажи мне, чем (на чем) ты едешь домой.
Ich zeige dir auf dem Stadtplan, wo ich wohne. – Я покажу тебе на карте, где я живу.
Emilia hilft ständig ihren Geschwistern, wofür sie ihr sehr dankbar sind. – Эмилия всегда помогает своим братьям и сестрам, поэтому они ей очень благодарны.
Meine Tante besucht uns jedes Jahr zu Weihnachten, worüber ich mich sehr freue. – Моя тетя посещает нас каждое Рождество, чему я всегда радуюсь.
Когда предлог начинается с гласного a-, ü-, i- тогда мы используем wor-, например: auf – worauf, in – worin, über – worüber, an – woran и т. д. Если предлог начинается с согласного, тогда употребляют wo-, например: für – wofür, mit – womit, zu – wozu.
Примеры:
sich interessieren für (A) – wofür: Sag mir bitte, wofür du dich interessierst. – интересоваться – пожалуйста, скажи мне, чем ты интересуешься.
fahren mit (D) – womit: Ich möchte wissen, womit wir ans Meer fahren. – ехать с – чем: Я хотела бы знать, чем мы поедем на море.
diskutieren über (A) – worüber: Die TeilnehmerInnen haben dem Journalisten erzählt, worüber sie mit Politikern diskutiert haben. – дискутировать о – Студенты рассказали журналисту, о чем они дискутировали с политиками
arbeiten an (D) – woran: Mein Kollege hat mir nicht gesagt, woran er zurzeit arbeitet. – работа над (D) - что: Мой коллега не сказал мне, над чем он сейчас работает.
ads 1