Онлайн курс немецкого языка начинается 06.02.2023.
Интенсивный курс немецкого языка начинается 06.02.2023.
Выходной курс немецкого языка онлайн начинается 11.02.2023.
Frankenberggasse 14/7,8
1040 Вена | Австрия
Онлайн курс немецкого языка начинается 06.02.2023.
Интенсивный курс немецкого языка начинается 06.02.2023.
Выходной курс немецкого языка онлайн начинается 11.02.2023.
Предлоги (Präpositionen, также Verhältniswörter)– это служебная часть речи, обозначающая отношение между объектом и субъектом. Предлоги относятся в немецком языке к разряду частиц и, следовательно, имеют неизменяемые формы. Поскольку предлоги могут часто встречаться в различных речевых ситуациях, их использование в немецком языке не так однозначно. Вот почему предлоги не переводят изолировано, а в некоторых случаях вообще не переводят, поскольку в зависимости от контекста они приобретают разные значения и выражают синтаксическую зависимость имен существительных, местоимений, числительных от других слов в словосочетаниях и предложениях.
Распределение предлогов согласно падежам
Предлоги с именительным падежом (Nominativ) – als (как);
Предлоги с родительным падежом (Genetiv) – wegen (из-за, вследствие), während (во время), infolge (в результате), statt (вместо того, чтобы), trotz (не смотря на, вопреки)
Предлоги с дательным падежем (Dativ) – ab (с), mit (с), nach (после, в), aus (з, из), zu (к), von (с, о), bei (у, при), außer (кроме), seit (с определенного времени), entgegen (вопреки, навстречу, напротив, в отличии от), gegenüber (напротив, против, по отношению к)
Предлоги с винительным падежом (Akkusativ) – bis (до), durch (через), ohne (без), für (для, за), um (в (определенный час), вокруг), gegen (против), entlang (вдоль)
Предлоги с дательным и винительным падежами (mit Dativ und Akkusativ) – über (над, о чем-либо), unter (под), vor (перед), zwischen (между), hinter (сзади), neben (рядом, наряду с), an (на вертикальной плоскости), auf (на горизонтальной плоскости), in (в).
В немецком языке есть определенное количество глаголов, которые используются с одним или даже двумя предлогами. Надо запомнить такие глаголы с их предлогами. Приведенный нами список рассматривайте только как возможный вариант.
1. anfangen mit (Dat.) – начать с
Wann hast du mit deinem Deutschkurs angefangen? – Когда ты начал твой курс изучения немецкого языка?
Gewöhnlich fange ich um 8 Uhr morgens mit der Arbeit an. – Я обычно начинаю работу в 8 часов утра.
2. arbeiten bei (Dat.) – работать на, у
Mein Bruder arbeitet schon seit acht Jahren bei Metro. – Мой брат работает в Метро уже восемь лет.
3. jemandem antworten auf (Akk.) – отвечать кому-либо на что-либо
Der Bundeskanzler antwortete gern auf die Fragen der Journalisten. – Канцлер с удовольствием ответил на вопросы журналистов.
4. arbeiten für (Akk.) – работать для
Wir arbeiten rund um die Uhr für unsere Kunden/Kundin. Wir arbeiten rund um die Uhr für unsere Kunden/Kundin. – Мы работаем для наших клиентов круглосуточно.
5. aufhören mit (Dat.) – остановиться с чем-л., прекратить что-либо делать
Ich lerne Deutsch zwei Jahre und will nicht aufhören. – Я учу немецкий язык два года и не хочу останавливаться.
Um sechs Uhr hören wir mit der Arbeit auf. – В шесть часов мы прекращаем работать.
6. sich bedanken bei (Dat.)für(Akk.) – благодарить кого-либо за что-либо
Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken. – Я хотел бы поблагодарить Вас за Вашу помощь.
7. beginnen mit (Dat.) – начать с чем-либо
Wir beginnen heute mit einem neuen Projekt. – Мы начинаем сегодня с новым проектом (новый проект).
8. jemanden bitten um (Akk.) – попросить кого-нибудь о чем-л.
Darf ich Sie um Hilfe bitten? – Могу я попросить Вас о помощи?
9. denken an (Akk.) – думать о чем-л., над чем-л.
Woran denkt ihr während der Stunde? – О чем вы думаете во время урока?
An wen denkst du? – О ком ты думаешь?
Denkt bitte an das Thema! – Пожалуйста, подумайте о теме!
Denken Sie bitte daran, wie Sie nach Hause fahren werden! – Пожалуйста, подумайте над тем, как Вы пойдете домой!
10. jemandem danken für (Akk.) – поблагодарить кого-л. за что-л.
Ich danke dir für deine Hilfe. – Спасибо тебе за твою помощь.
Wir danken dir dafür, dass du uns geholfen hast. – Мы благодарим тебя за то, что ты помог нам.
11. jemanden einladen auf (Akk.) – пригласить кого-л. на что-л.
Wir würden dich gerne auf einen Tee einladen. – Мы хотели бы пригласить тебя на чай.
12. jemanden einladen zu (Dat.) – пригласить кого-л. на что-л.
Die Universität Wien hat uns zu einer Konferenz eingeladen. – Венский университет пригласил нас на конференцию.
Ich möchte dich zu meiner Geburtstagsparty einladen. – Я хотел бы пригласить тебя на мой день рождения.
13. enden mit (Dat.) – заканчивать с чем-л.
Ein Deutschkurs endet man mit einer Prüfung für ein Sprachzertifikat. – Курс немецкого языка заканчивается экзаменом на получение языкового сертификата.
14. sich entscheiden für (Akk.) – решиться на что-л.; решить сделать что-л.;
Mein Vater hat sich für diese Arbeitsstelle entschieden. – Мой отец решил пойти на это рабочее место.
Wofür beben Sie sich entschieden? – На что Вы решились? (Какое решение Вы приняли?)
15. sich entscheiden gegen (Akk.) – принимать решение против
Meine Frau hat sich gegen einen Umzug entschieden. – Моя жена приняла решение против переезда.
16. sich entschuldigen für (Akk.) – извиниться за
Ich möchte mich für meine Verspätung entschuldigen. – Я хотел бы извинится за опоздание.
17. sich erinnern an (Akk.) – вспоминать о чем-л.
Meine Familie erinnert sich gern an dich. – Моя семья любит помнить тебя.
18. jemanden fragen nach (Dat.) – спрашивать кого-нибудь о чем-л.
Wir möchten Sie nach dem Weg fragen. – Мы хотели бы спросить вас о пути.
19. sich freuen auf (Akk.) – радоваться чему-л. (в будущем)
Ich freue mich auf Ihren Besuch. – Я радуюсь Вашему предстоящему визиту.
20. sich freuen über (Akk.) – радоваться чему-л. (в прошлом и настоящем)
Die Kinder freuen sich über Geschenke und Ferien. – Дети радуются подаркам и каникулам.
21. gewinnen gegen (Akk.) – победить против кого-л., выиграть у кого-л.
Unsere Fußballmannschaft hat gegen deine gewonnen.– Наша футбольная команда выиграла у твоей.
22. jemandem gratulieren zu (Dat.) – поздравить кого-л. с чем-л.
Wir gratulieren dir zu deinem Geburtstag. – Поздравляем тебя с твоим днем рождения.
23. jemandem helfen bei (Dat.) – помогать кому-нибудь в чем-л.
Ich helfe meiner Mutter bei dem Haushalt. – Я помогаю маме по хозяйству.
24. sich informieren bei (Dat.) zu (Dat.) – осведомляться у кого-л. о чем-л., разузнать у кого-л. о чем-л.
Bei wem kann ich mich zu diesem Thema informieren? – Informieren Sie sich dаrüber beim Sekretar. – У кого я могу осведомиться об этй теме? – Узнайте об этом у секретаря.
25. sich jemanden informieren über (Akk.) – узнать у кого-л. о чем-л.
Die Touristen möchten sich über den Aufenthalt in Wien informieren. – Туристы хотели бы узнать о своем пребывании в Вене.
26. sich interessieren für (Akk.) – интересоваться о чем-л., о ком-л.
Wofür interessierst du dich? – Ich interessiere mich für die österreichische Geschichte. Чем ты интересуешься? – Я интересуюсь историей Австрии.
27. mitmachen bei (Dat.) – участвовать в чем-л. (вместе с другими)
Ich mache bei dieser Veranstaltung mit. – Я участвую в этом мероприятии.
28. spielen mit (Dat.) – играть с кем-л.
Wer möchte mit uns spielen? – Кто хочет поиграть с нами?
Ich spiele mit dir nicht. – Я не играю с тобой.
29. sprechen mit (Dat.) – поговорить с кем-л.
Mit wem hast du gesprochen? – С кем ты разговаривал?
Meine Frau spricht mit ihrer Freundin. – Моя жена разговаривает со своей подругой.
30. sprechen über (Akk.) – говорить о чем-л.
Worüber habt ihr gesprochen? – О чем вы говорили?
31. reden mit (Dat.) – говорить с кем-л.
Mit wem haben Sie eine halbe Stunde geredet? – С кем Вы разговаривали полчаса?
32. reden über(Akk.) – говорить о чем-л.
Die Männer reden gerne über Fußball und Autos. – Мужчины любят говорить о футболе и автомобилях.
33. sich treffen mit (Dat.) – встретиться с кем-л.
Am Sonntag treffen wir uns mit unseren Freunden. – В воскресенье мы встречаемся с нашими друзьями.
34. schreiben über (Akk.) – написать о чем-л.
Emma schreibt den Text über das Thema Moderne Medien im Deutschunterricht. – Эмма пишет текст на тему Современные медиа в уроках немецкого языка.
35. sein für (Akk.) – быть за
Wir sind für diesen Vorschlag. – Мы за это предложение.
Ich bin auch dafür. – Я тоже за.
36. sein gegen (Akk.) – быть против
Unser Chef ist gegen diesen Vorschlag. – Наш шеф против этого предложения.
37. teilnehmen an (Dat.) – участвовать в чем-л.
An dem Wettkampf nehmen 15 junge Sportler teil. – В соревнованиях принимают участие 15 юных спортсменов.
38. sich unterhalten mit (Dat.) – поговорить, побеседовать с кем-л.
Die Schüler und Lehrer unterhalten sich mit dem berühmten Politiker. – Студенты и преподаватели беседуют с известным политиком.
39. sich unterhalten über (Akk.) – поговорить, побеседовать о чем-л.
Die Ökologen unterhalten sich über den Klimawandel. – Экологи говорят об изменении климата.
40. sich verabreden mit (Dat.) – договорится с кем-л.
Wir haben uns schon gestern mit dem Chef drüber verabredet. – Мы вчера уже договорились с шефом об этом.
41. sich verlieben in (Akk.) – влюбится в кого-л.
In wen hat Simon sich verliebt? – In Lisa. – В кого влюбился Симон? - В Лизу.
42. warten auf (Akk.) – ждать кого-л.
Worauf wartet ihr? – Wir warten auf die S-Bahn. – Чего вы ждете? - Мы ждем городскую электричку.
Auf wen wartest du? – Ich warte auf dich. – Кого ты ждешь? – Я жду тебя.
43. jemandem zugucken bei (Dat.) – смотреть на кого-л., наблюдать за кем-л.
Du kannst mir bei der Arbeit zugucken, damit du ohne mich arbeiten könntest. – Ты можеш наблюдать за мной во время работы, чтобы ты мог работать без меня.
44. jemandem zuschauen bei (Dat.) – наблюдать за кем-л.
TeilnehmerInnen, schauen Sie mir bei der Operation zu. – Студенты, наблюдайте за мной во время операции.
45. jemandem zusehen bei (Dat.) – смотреть на кого-л., наблюдать за кем-л.
Die Großeltern sehen ihrem Enkelsohn beim Volleyballspiel zu. – Бабушка и дедушка смотрят, как их внук играет в волейбол.
ads 1