Главная - Изучаем немецкий язык онлайн - Изучение грамматики немецкого языка онлайн - Тема 23. Имперфект (несовершенное прошедшее время) модальных глаголов (Präteritum (Imperfekt) der Modalverben)

Тема 23. Имперфект (несовершенное прошедшее время) модальных глаголов (Präteritum (Imperfekt) der Modalverben)


Präteritum (Imperfekt) – книжная форма прошедшего времени в австрийском варианте также Mitvergangenheit. Это означает, что данное время употребляется при описании событий, проходивших одно за другим, в письме, книгах, статьях и так далее, в частности, для обозначения одновременных действий, относящихся к одному и тому же отрезку времени в прошлом.

Претеритум модальных глаголов образовывают присоединением к основе глагола суффикса -te и личных окончаний кроме первого и третьего лица единственного числа. Модальные глаголы können, müssen und dürfen меняют корневую гласную konnte, musste и durfte. Модальные глаголы wollen и sollen корневую гласную не меняют wollte и sollte (смотрите таблицу 1).

Таблица 1

Склонение модальных глаголов в Präteritum

wollen
wollte
sollen
sollte
können
konnte
müssen
musste
dürfen
durfte
mögen
mochte
ich wollte ich sollte ich konnte ich musste ich durfte ich mochte
du wolltest du solltest du konntest du musstest du durftest du mochtest
er wollte er sollte er konnte er musste er durfte er mochte
wir wollten wir sollten wir konnten wir mussten wir durften wir mochten
ihr wolltet ihr solltet ihr konntet ihr musstet ihr durftet ihr mochtet
sie wollten sie sollten sie konnten sie mussten sie durften sie mochten
Sie wollten Sie sollten Sie konnten Sie mussten Sie durften Sie mochten

 

Примеры:

Der Chef wollte neue Ideen von Mitarbeitern weiter neue Ideen zum Tragen bringen. – Шеф хотел внедрить новые идеи сотрудников в дальнейшем в жизнь.

Die Studenten sollten alle Aufgaben bis Montag machen. – Студенты должны делать все задания до понедельника.

Wegen der Grippeepidemie konnte Sebastian eine Woche das Gymnasium nicht besuchen. – Из-за эпидемии гриппа Себастьян не мог посещать гимназию неделю.

Früher durften die Eltern die Kinder härter bestrafen. – В прошлом родителям разрешалось наказывать детей более жестко.

Moritz musste zu Hause bleiben und alle Hausaufgaben machen. – Мориц должен был остаться дома и сделать все свои домашние задания.

Wir wollten vorgestern eigentlich ins Theater gehen, aber das Haus war ausverkauft. – Мы хотели пойти в театр позавчера, но все билеты были распроданы.

Ihr solltet über das Wochenende einen Text aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen. – Вы должны перевести текст с английского на немецкий в выходные дни.

Es war so neblig, dass ich keine 50 Meter weit sehen konnte. – Было так туманно, что я не мог видеть дальше чем на 50 метров.

Mein Opa musste sein altes Auto leider verkaufen, weil er nicht mehr fahren konnte. – К сожалению, моему дедушке пришлось продать свою старую машину, потому что он больше не мог водить автомобиль.

Administrator
293
Поделиться
<