Онлайн курс немецкого языка начинается 03.07.2023.
Интенсивный курс немецкого языка начинается 03.07.2023.
Frankenberggasse 14/7,8
1040 Вена | Австрия
Онлайн курс немецкого языка начинается 03.07.2023.
Интенсивный курс немецкого языка начинается 03.07.2023.
Präteritum (Imperfekt) – книжная форма прошедшего времени в австрийском варианте также Mitvergangenheit. Это означает, что данное время употребляется при описании событий, проходивших одно за другим, в письме, книгах, статьях и так далее, в частности, для обозначения одновременных действий, относящихся к одному и тому же отрезку времени в прошлом.
Претеритум модальных глаголов образовывают присоединением к основе глагола суффикса -te и личных окончаний кроме первого и третьего лица единственного числа. Модальные глаголы können, müssen und dürfen меняют корневую гласную konnte, musste и durfte. Модальные глаголы wollen и sollen корневую гласную не меняют wollte и sollte (смотрите таблицу 1).
Таблица 1
wollen wollte |
sollen sollte |
können konnte |
müssen musste |
dürfen durfte |
mögen mochte |
ich wollte | ich sollte | ich konnte | ich musste | ich durfte | ich mochte |
du wolltest | du solltest | du konntest | du musstest | du durftest | du mochtest |
er wollte | er sollte | er konnte | er musste | er durfte | er mochte |
wir wollten | wir sollten | wir konnten | wir mussten | wir durften | wir mochten |
ihr wolltet | ihr solltet | ihr konntet | ihr musstet | ihr durftet | ihr mochtet |
sie wollten | sie sollten | sie konnten | sie mussten | sie durften | sie mochten |
Sie wollten | Sie sollten | Sie konnten | Sie mussten | Sie durften | Sie mochten |
Примеры:
Der Chef wollte neue Ideen von Mitarbeitern weiter neue Ideen zum Tragen bringen. – Шеф хотел внедрить новые идеи сотрудников в дальнейшем в жизнь.
Die TeilnehmerInnen sollten alle Aufgaben bis Montag machen. – Студенты должны делать все задания до понедельника.
Wegen der Grippeepidemie konnte Sebastian eine Woche das Gymnasium nicht besuchen. – Из-за эпидемии гриппа Себастьян не мог посещать гимназию неделю.
Früher durften die Eltern die Kinder härter bestrafen. – В прошлом родителям разрешалось наказывать детей более жестко.
Moritz musste zu Hause bleiben und alle Hausaufgaben machen. – Мориц должен был остаться дома и сделать все свои домашние задания.
Wir wollten vorgestern eigentlich ins Theater gehen, aber das Haus war ausverkauft. – Мы хотели пойти в театр позавчера, но все билеты были распроданы.
Ihr solltet über das Wochenende einen Text aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen. – Вы должны перевести текст с английского на немецкий в выходные дни.
Es war so neblig, dass ich keine 50 Meter weit sehen konnte. – Было так туманно, что я не мог видеть дальше чем на 50 метров.
Mein Opa musste sein altes Auto leider verkaufen, weil er nicht mehr fahren konnte. – К сожалению, моему дедушке пришлось продать свою старую машину, потому что он больше не мог водить автомобиль.
ads 1