Тема 35. Предлоги временные (Temporale Präpositionen)


Предлоги временные дают ответ на вопросы wann? – когда? bis wann? – до которого времени? до каких пор? seit wann? – с какого времени? um wie viel Uhr? – во сколько? в котором часу? и wie lange? – как долго?

Различают два момента времени:

Предлоги времени в немецком языке, которые заключают в своем значении продолжительность действия, которое имеет начало и конец: bis wann? – до когда? до каких пор? seit wann? – с какого времени? с каких пор? von wann? ab wann? – с какого времени? с каких пор? bis wann? – до которого времени? до каких пор? или wie lange? – как долго?

Предлоги времени в немецком языке, которые содержат в себе указание на определенный момент времени: wann? – когда? oder um wie viel Uhr? – в котором часу? Посмотрите на Таблицу 1.

Таблица 1

Предлоги временные в немецком языке

Падеж Вопрос Предлог Продолжи- тельность действия Определен- ный момент времен Пример
Genetiv wann? –когда? innerhalb – в течение, во время, während – во время, в течение Промежуток времени Das Kind spielt während des ganzen Tages mit seinem Handy. Ich werde Sie innerhalb einer Woche mitteilen – Ребенок играет со своим мобильным телефоном в течение дня. Я сообщу вам в течение недели.
Dativ wann? –когда? ab wann? с какого времени? с каких пор? ab, von … an (начиная) с Начиная с настоящего / с будущего Von kommendem Jahr an haben wir neue Regeln. Ab wann bist du in Urlaub? - Ab dem 31.05. Со следующего года у нас новые правила. С какого времени ты в отпуске? – С 31.05.
wann? –когда? an – в Дата, день, время суток am 30. September am Dienstag, am Vormittag 30 сентября, во вторник, утром, в первой половине дня
wann? –когда? aus – с временное происхождение Die Statue stammt aus dem 19. Jh. – Статуя датируется 19-тым веком.
wann? –когда? wobei? –когда? во время чего? bei – при (во время чего-л.) Одновремен- ность действия Одновремен- ность действия Du musst beim Schreiben richtig die Adjektive deklinieren. – Ты должен правильно склонять прилагательные при написании.
bis wann? – до какого времени? до каких пор? bis (zu) – до Конечный момент Der Gast möchte bei uns bis Samstag bleiben. – Гость хочет остаться у нас до субботы.
wann? –когда? in – в, на, через (определен-ное время) Дни, неделя, месяц, времена года, столетия, будущий период Ich komme in einer Woche wieder. W.-A. Mozart lebte im 18. Jahrhundert. . – Я вернусь через неделю. В.-А. Моцарт жил в 18 веке.
wann? –когда? nach - после Действие, которое совершается после предыдущего Ich gehe nach der Schule in die Bibliothek. – Я иду в библиотеку после школы.
seit wann? – с какого времени? с каких пор? seit – (начиная) с Начиная с прошлого и c продолжением до настоящего времени Meine Schwester studiert seit einem Jahr Medizin. – Моя сестра уже год изучает медицину.
von wann? – с какого времени? с каких пор? bis wann? – до какого времени? до каких пор? von … bis – от, (начиная) с … до Beginn und Ende Öffnungszeiten sind von 8.00 Uhr bis 16.30 Uhr. – Часы работы с 8:00 до 16:30.
wann? –когда? vor – (тому) назад Действие, которое совершается после предыдущего Wir waren vor ein Jahr in Salzburg. – Мы были в Зальцбурге год назад.
wann? –когда? zwischen – между Начало и конец действия Ich komme zu dir zwischen 17 Uhr und 18 Uhr. – У меня между 17.09 и 28.09 отпуск.
Akkusativ für wie lange? – на какое время? für – на (определен-ное время) Будующее действие Er kommt nach Linz für drei Tage – Он приедет в Линц на три дня.
Wann? –когда? Um wie viel Uhr? – в котором часу? gegen – к, примерно, приблизи-тельно Не точное, приблизитель-ное время, примерная часть суток Wir sind gegen Abend nach Hause gekommen. Es war gestern gegen 21 Uhr. . – Мы пришли домой к вечеру. Это было вчера к 9- и вечера.
um wie viel Uhr? – в котором часу? wann? –когда? um – о, в genaue Uhrzeit Die erste Stunde beginnt morgen um 9.15 Uhr. – Первый урок начинается завтра в 9.15.
wie lange? – как долго? сколько времени? über – на (определн-ное время) Промежуток времени Ich will über das Wochenende zu meinen Freunden nach Wien fahren. – Я хочу поехать на выходные к моим друзьям в Вену.
Administrator
4555
Поделиться

ads 1

Unsere Zertifizierungen

Wir bieten Ihnen Kurse auf höchstem Qualitätsstandard

Unsere Zertifizierungen - IFU Sprachschulung