Главная - Изучаем немецкий язык онлайн - Изучение грамматики немецкого языка онлайн - Тема 10 (уровня B1). "Предложения, выражающие нереальные желания (Irreale Wunschsätze)"

Тема 10 (уровня B1). "Предложения, выражающие нереальные желания (Irreale Wunschsätze)"


Предложения, выражающие вежливые просьбы и нереальные желания, могут начинаться склоняемым глаголом или союзом wenn. В том случае, когда предложения начинаются союзом wenn, склоняемые глаголы (вспомогательные глаголы) занимают последнюю позицию в предложении. Глагол ставится в начало предложения, если оно начинается без союза wenn. В данных предложениях могут употребляться модальные частицы doch, bloß, nur. В конце предложений, как правило, стоит восклицательный знак. Например: Wenn meine Eltern in Wien wären! Hätten wir damals darüber gewusst!

Глаголы в предложениях, которые выражают нереальные желания, могут стоять вначале предложений, например: Ginge Jonas heute ins Theater! Hättest du auf mich gewartet!

Сослагательное наклонение (Konjunktiv II) используется в предложениях, которые выражают нереальные желания. Кроме того, сослагательное наклонение часто может использоваться в разговорной речи с инфинитивом смыслового глагола в конце предложения, особенно если сослагательное наклонение не распознается четко, например, в случае с слабыми глаголами, потому что многие окончания настоящего (Präsens) и прошедшего времени (Präteritum) совпадают в немецком языке с сослагательным наклонением I (Konjunktiv I) и сослагательным наклонением II (Konjunktiv II).

Формы сослагательного наклонения II (Konjunktiv II) образовывают от форм прошедшего времени сильных глаголов с изменением корневой гласной -a-, -o-, -u- на -ä-, -ö-, -ü-, например: kommen – kam – käme (Präteritum Konjunktiv II), lesen – las – läse (Präteritum Konjunktiv II), fahren – fuhr – führe (Präteritum Konjunktiv II). Суффикс -e обязательно употребляется во всех лицах единственного и множественного числа (смотри табл. 1).

Таблица 1

Образование Konjunktiv II от сильных глаголов в настоящем времени

Личное местоим. sein – war – wäre mögen – mochte – möchte haben – hatte – hätte müssen – musste – müsste werden – wurde – würde können – konnte – könnte gehen – ging – ginge
Ich wäre möchte hätte müsste würde könnte ginge
Du wärest möchtest hättest hättest würdest könntest gingest
Er, sie, es wäre möchte hätte müsste würde könnte ginge
Wir wären möchten hätten müssten würden könnten gingen
Ihr wäret möchtet hättet müsstet würdet könntet ginget
Sie wären möchten hätten müssten würden könnten gingen
Sie wären möchten hätten müssten würden könnten gingen

Präteritum Konjunktiv (сослагательное наклонение в прошедшем времени) используется для выражения настоящего и будущего.

Примеры:

Wenn ich jetzt auf Urlaub wäre! – Если бы я был сейчас в отпуске!

Könntest du mich am Wochenende besuchen! – Не мог бы ты навестить меня на выходных!


Если прошедшее сослагательное наклонение (Präteritum Konjunktiv) и действительное наклонение (Indikativ) совпадают, то используется сослагательное наклонение Konditionalis I, например: Wenn es heute schneien würde! – Если бы сегодня пошел снег! Würden wir diese Bücher lesen! – Будем ли мы читать эти книги!

В предложении, которое выражает нереальное желание, могут употребляться модальные частицы bloß – только бы, doch – все-таки, все же, nur - только, или их комбинация doch nur – только бы, bloß doch – все же. В конце предложения, которое выражает нереальное желание стоит восклицательный знак (!), например: 1) Wäre es doch nur kälter! – Если бы было все же холоднее! 2) Hätte ich doch nur ein wenig Zeit! – Если бы только у меня было хоть немного времени! 3) Wärest du bloß etwas fleißiger! – Был бы ты все же немного более усердным!

Для выражения нереального желания в прошедшем времени используется Plusquamperfekt Konjunktiv (смотри табл. 2).

Таблица 2

Образование Konjunktivs II для выражения прошедшего времени с hätte и wäre

Личное местоим. Нереальное желание с hätte Личное местоим. Нереальное желание с wäre
Ich Wenn ich doch gestern dich besucht hätte. Ich Wenn ich nur zu Hause geblieben wäre.
Du Wenn du doch die Aufgabe schneller gemacht hättest. Du Wenn du doch heute schon abgefahren wärest.
Er, sie, es Wenn er sich doch besser auf die Prüfung vorbereitet hätte. Er, sie, es Wenn sie doch gestern gekommen wäre.
Wir Wenn wir nur davon früher gewusst hätten. Wir Wenn wir doch in Salzburg gewesen wären.
Ihr Wenn ihr doch das ohne Eltern nicht gemacht hättet. Ihr Wenn ihr doch dafür verantwortlich gewesen wäret.
Sie Wenn sie sich nur mehr Mühe gegeben hätten. Sie Wenn sie doch den ganzen Tag gesprungen wären.
Sie Wenn Sie doch uns gestern anrufen sollen hätten. Sie Wenn Sie bloß ohne Kaffee geblieben wären.

Сказуемое (глагол) в предложении, которое выражает нереальное желание, может так же занимать первою позицию, например:

1. Wenn Lena doch am Abend auf uns gewartet hätte! – Если бы Лена все же подождала нас вечером!

2. Hätte ich nur davon früher gewusst! – Если бы я только знал об этом раньше!

3. Wären Sie doch gestern im Büro geblieben! – Вы бы остались все-таки вчера в офисе!

4. Wenn wir Herrn Mustermann doch am Montag hätte sehen können! – Если бы мы только смогли увидеть мистера Мустерманна в понедельник!

5. Wenn du doch Gerald hättest besuchen können! – Если бы ты только смог проведать Геральда!

Administrator
50
Поделиться
<